Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 22:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Авраам уже взялся за нож, чтобы убить сына своего,

См. главу

Восточный Перевод

Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

а потом вынул нож и приготовился убить своего сына.

См. главу

Синодальный перевод

И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего.

См. главу

Новый русский перевод

Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына.

См. главу
Другие переводы



Бытие 22:10
6 Перекрёстные ссылки  

Но Ангел Вечного воззвал к нему с неба: – Ибрахим! Ибрахим! – Я здесь, – ответил он.


и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.


Когда они добрались до места, о котором сказал ему Аллах, Ибрахим построил там жертвенник и сложил на нём дрова, связал своего сына Исхака и положил его на жертвенник поверх дров.