Бытие 21:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Сарра увидела, что сын, которого египтянка Хаджар родила Ибрахиму, насмехается над Исхаком, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Сарра заметила, что сын, которого Агарь-египтянка родила Аврааму, насмехается над ее сыном, Восточный Перевод Сарра увидела, что сын, которого египтянка Хаджар родила Ибрахиму, насмехается над Исхаком, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Соро увидела, что сын, которого египтянка Хаджар родила Иброхиму, насмехается над Исхоком, Святая Библия: Современный перевод Сарра увидела Измаила, сына Агари, рабыни-египтянки, родившей Аврааму первенца, игравшего с её сыном Исааком. Синодальный перевод И увидела Сарра, что сын Агари Египтянки, которого она родила Аврааму, насмехается [над ее сыном, Исааком], Новый русский перевод Сарра увидела, что сын, которого египтянка Агарь родила Аврааму, насмехается над Исааком, |
Что до Исмаила, то Я услышал тебя: Я непременно благословлю его, Я сделаю его плодовитым и сильно размножу его. Он будет отцом двенадцати правителей, и Я произведу от него великий народ.
Ребёнок вырос и был отнят от груди. В тот день, когда Исхак был отнят от груди, Ибрахим устроил большой пир.
Гонцы ходили из города в город в землях Ефраима и Манассы, до самых рубежей земли Завулона, но народ лишь насмехался и издевался над ними.
Но они издевались над посланниками Аллаха, презирали Его слова и глумились над Его пророками, пока гнев Вечного не вспыхнул на Его народ так, что уже не было ему спасения.
Так, благо и милость да будут со мною все дни моей жизни, и пребуду я в доме Вечного покуда жив.
Ведь написано, что у Ибрахима было двое сыновей: один родился от рабыни, а другой – от свободной женщины.
Тогда сын, рождённый обыкновенным образом, преследовал сына, рождённого по силе Духа. То же происходит и сейчас.