Бытие 20:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что Вечный сделал бесплодными всех женщин в доме Ави-Малика из-за жены Ибрахима Сарры. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова ибо сделал Господь бесплодными всех в доме Авимелеха из-за Сарры, жены Авраама. Восточный Перевод потому что Вечный сделал бесплодными всех женщин в доме Ави-Малика из-за жены Ибрахима Сарры. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что Вечный сделал бесплодными всех женщин в доме Абималика из-за жены Иброхима Соро. Синодальный перевод ибо заключил Господь всякое чрево в доме Авимелеха за Сарру, жену Авраамову. Новый русский перевод потому что Господь сделал бесплодными всех женщин в Авимелеховом доме из-за Авраамовой жены Сарры. |
Сара сказала Ибраму: – Вечный не дал мне детей. Иди, ляг со служанкой: может быть, через неё у меня будут дети. Ибрам согласился с Сарой.
Теперь верни жену мужу, потому что он – пророк, он помолится за тебя, и ты останешься жив. Но если ты не вернёшь её, знай, что тебе и твоим близким не избежать смерти.
И они отослали сундук Аллаха в Экрон. Когда сундук Аллаха вносили в Экрон, жители кричали: – Сундук исраильского Бога принесли к нам, чтобы погубить нас и наш народ!