Притчи 6:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вырывайся, словно лань от схватившего ее охотника, словно птица — от поймавшего ее птицелова. Восточный Перевод Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова. Святая Библия: Современный перевод Вырвись из этой ловушки и беги, как олень убегает от охотника. Освободи себя, как птица освобождается из силков. Синодальный перевод спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова. Новый русский перевод Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова. |
Дочери Иерусалима, заклинаю вас газелями и полевыми ланями: не будите и не возбуждайте любви, пока она сама того не пожелает.
Возлюбленный мой – как газель или молодой олень. Вот стоит он за нашей стеной, смотрит в окно, заглядывает через решётку.