Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 5:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Уста чужой жены сочатся мёдом, и речь её – мягче масла;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

ибо мед сочится с уст чужой жены, речи ее льются, словно масло.

См. главу

Восточный Перевод

Уста чужой жены сочатся мёдом, и речь её – мягче масла;

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Уста чужой жены сочатся мёдом, и речь её – мягче масла;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Слова жены другого человека могут быть соблазнительны, а поцелуи — сладки и нежны.

См. главу

Синодальный перевод

ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;

См. главу

Новый русский перевод

Ведь уста чужой жены сочатся медом, и речь ее — мягче масла;

См. главу
Другие переводы



Притчи 5:3
10 Перекрёстные ссылки  

Мудрость спасёт тебя от чужой жены, от жены другого с её обольщающими словами,


Ласковая речь чужой жены – глубокая яма; прогневавший Вечного упадёт туда.


Зачем, сын мой, опьяняться тебе другой и обнимать стан чужой жены?


хранящие тебя от дурной женщины, от льстивого языка чужой жены.


Множеством убедительных слов она его увлекла, соблазнила его льстивой своей речью.


Они сохранят тебя от чужой жены, от жены другого с её обольщающими словами.


И нашёл я, что горше смерти та женщина, что подобна сети, чьё сердце – ловушка и чьи руки – оковы. Человек, угодный Аллаху, избежит её, а грешник будет ею пойман.


Из уст твоих сочится сотовый мёд, невеста моя, мёд и молоко под языком твоим. Благоухание одежды твоей как аромат ливанского кедра.