Вечный, Бог их предков, снова и снова предупреждал их через своих посланников, потому что жалел Свой народ и Своё жилище.
Притчи 31:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Затемно она встаёт, готовит пищу своей семье и даёт служанкам работу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Встает ночью, еще до света, чтоб едой снабдить домочадцев и работой — своих служанок. Восточный Перевод Затемно она встаёт, готовит пищу своей семье и даёт служанкам работу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затемно она встаёт, готовит пищу своей семье и даёт служанкам работу. Святая Библия: Современный перевод Утром встаёт она рано, еду всей семье готовит, а также и служанок кормит. Синодальный перевод Она встает еще ночью и раздает пищу в доме своем и урочное служанкам своим. Новый русский перевод Затемно она встает, готовит пищу своей семье и дает служанкам их порцию еды. |
Вечный, Бог их предков, снова и снова предупреждал их через своих посланников, потому что жалел Свой народ и Своё жилище.
Всё, что ты в силах делать, делай, потому что в мире мёртвых, куда ты пойдёшь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.
На следующее утро, когда было ещё темно, Иса вышел из дома, пошёл в безлюдное место и там молился.
Иса ответил: – Кто тогда окажется верным и разумным управляющим, которого хозяин поставил над остальными рабами, чтобы вовремя раздавать им пищу?