Притчи 25:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Не заносись пред царём и не занимай места между великими; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не восхваляй себя перед царем, средь великих не стремись занять место. Восточный Перевод Не заносись пред царём и не занимай места между великими; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не заносись пред царём и не занимай места между великими; Святая Библия: Современный перевод Не строй из себя важную персону, не хвались собой перед царём. Синодальный перевод Не величайся пред лицем царя, и на месте великих не становись; Новый русский перевод Не заносись перед царем и не занимай места между великими; |
Но Муса сказал Аллаху: – Кто я такой, чтобы пойти к фараону и вывести исраильтян из Египта?
лучше пусть он тебе скажет: «Сюда поднимись», чем унизит тебя перед знатным. Если ты что-то видел своими глазами,
Итак, когда тебя пригласили, пойди и возляг на самое последнее место, чтобы хозяин подошёл к тебе и сказал: «Друг, перейди на лучшее место». Тогда тебе будет оказан почёт перед всеми возлежащими за столом гостями.
– Когда тебя приглашают на свадебный пир, не садись на почётное место, ведь может случиться так, что среди приглашённых окажется кто-то знатнее тебя,
Шемуил сказал: – Не стал ли ты главой родов Исраила, хотя сам когда-то невысоко себя ставил? Вечный помазал тебя царём над Исраилом.