После этого Авессалом завёл себе колесницу, лошадей и свиту из пятидесяти человек, чтобы бежали перед ним.
Притчи 17:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Кто любит ссоры, тот любит грех; кто бахвалится, ищет падения. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто любит беззаконие, тот распри любит, а кто на зависть людям высокие ворота строит — навлекает на себя погибель. Восточный Перевод Кто любит ссоры, тот любит грех; кто бахвалится, ищет падения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Кто любит ссоры, тот любит грех; кто бахвалится, ищет падения. Святая Библия: Современный перевод Кто любит споры, тот любит грех. Кто себя хвалит, тот призывает беды. Синодальный перевод Кто любит ссоры, любит грех, и кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения. Новый русский перевод Кто любит ссоры, тот любит грех; тот, кто бахвалится, ищет падения. |
После этого Авессалом завёл себе колесницу, лошадей и свиту из пятидесяти человек, чтобы бежали перед ним.
Адония, сын Давуда от Хаггиты, кичливо говорил: – Я буду царём. Он завёл у себя колесницы и коней, и пятьдесят слуг, которые бежали перед ним.
Я боюсь, что, когда буду у вас, вы окажетесь не такими, как я бы хотел, и мне придётся поступать с вами не так, как хотелось бы вам. Боюсь, что в вашей среде я застану споры, зависть, гнев, раздоры, клевету, сплетни, надменность и беспорядок.