Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 12:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Праведник и скотину свою жалеет, а у нечестивых и жалость жестока.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Праведник и скотину свою понимает, а нечестивцы даже в милости жестоки.

См. главу

Восточный Перевод

Праведник и скотину свою жалеет, а у нечестивых и жалость жестока.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Праведник и скотину свою жалеет, а у нечестивых и жалость жестока.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Добрый человек всегда заботится о своей скотине, злой же жесток даже в своей самой великой доброте.

См. главу

Синодальный перевод

Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.

См. главу

Новый русский перевод

Праведник и скотину свою жалеет, а у нечестивых и жалость — жестока.

См. главу
Другие переводы



Притчи 12:10
13 Перекрёстные ссылки  

Лучше быть в унижении, но иметь возможность нанять слугу, чем притворяться знатным, не имея и куска лепёшки.


пока я не приду и не возьму вас в страну, такую же, как ваша, в страну зерна и вина, страну хлеба и виноградников.


Женщина сказала: – Господин, Тебе и зачерпнуть-то нечем, а колодец глубок. Откуда же у Тебя живая вода?


Ведь в Законе Мусы написано: «Не закрывай рта молотящему волу». Разве только о волах беспокоится Всевышний?


Не закрывай рта молотящему волу.


Если человек, живущий в достатке, видит своего брата в нужде и не пожалеет его, то как в нём может быть любовь Аллаха?


Адони-Везек сказал: – Семьдесят царей с отрубленными большими пальцами на руках и на ногах собирали крохи под моим столом. Теперь Аллах воздал мне за то, что я сделал. Его отвели в Иерусалим, где он и умер.


Но аммонитянин Нахаш ответил: – Я заключу с вами союз только на том условии, что выколю каждому из вас правый глаз и так покрою бесчестием весь Исраил.