От Иоанна 4:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»11 Женщина сказала: – Господин, Тебе и зачерпнуть-то нечем, а колодец глубок. Откуда же у Тебя живая вода? См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 «Тебе, Господин, и зачерпнуть-то нечем, — промолвила [женщина], — а колодец так глубок — откуда же взять Тебе „живую воду“? См. главуВосточный Перевод11 Женщина сказала: – Господин, Тебе и зачерпнуть-то нечем, а колодец глубок. Откуда же у Тебя живая вода? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Женщина сказала: – Господин, Тебе и зачерпнуть-то нечем, а колодец глубок. Откуда же у Тебя живая вода? См. главуперевод Еп. Кассиана11 Говорит Ему женщина: господин, Тебе и зачерпнуть нечем, и колодец глубок. Откуда же у Тебя вода живая? См. главуБиблия на церковнославянском языке11 Глагола ему жена: господи, ни почерпала имаши, и студенец есть глубок: откуду убо имаши воду живу? См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 Женщина сказала Ему: «Господин, ведь у Тебя даже ведра нет, а колодец глубок. Где же Ты возьмёшь эту живую воду? См. главу |