Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 11:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Всякий, ручающийся за чужого, накличет беду, а избегающий поручительств – в безопасности.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кто за чужого человека поручился — обрек себя на беду, кто ненавидит обязательство за долг другого — живет в безопасности.

См. главу

Восточный Перевод

Всякий, ручающийся за чужого, накличет беду, а избегающий поручительств – в безопасности.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Всякий, ручающийся за чужого, накличет беду, а избегающий поручительств – в безопасности.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если ты пообещал заплатить долг другого, ты пожалеешь об этом. Ты будешь в безопасности, если не возьмёшь эту ответственность на себя.

См. главу

Синодальный перевод

Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен.

См. главу

Новый русский перевод

Всякий, ручающийся за чужого, накличет беду, а ненавидящий поручительство — в безопасности.

См. главу
Другие переводы



Притчи 11:15
5 Перекрёстные ссылки  

Лишь неразумный человек даёт залог, чтобы ручаться за другого.


Можешь смело забирать одежду у поручившегося за незнакомца; можешь удержать её в залог у ручавшегося за чужого.


Можешь смело забирать одежду у поручившегося за незнакомца; можешь удержать её в залог у ручавшегося за чужого.