Михей 1:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ждут тревожно добрых вестей горожане Марота, ведь Вечный ниспослал бедствия к воротам Иерусалима. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Облегчения отчаянно ждут в Мароте. Но бедствие это Господом ниспослано, к самим вратам Иерусалима пришло! Восточный Перевод Ждут тревожно добрых вестей горожане Марота, ведь Вечный ниспослал бедствия к воротам Иерусалима. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ждут тревожно добрых вестей горожане Марота, ведь Вечный ниспослал бедствия к воротам Иерусалима. Святая Библия: Современный перевод Те, кто живут в Марофе, устали ждать хороших вестей, потому что от Господа пришло бедствие и достигло даже ворот Иерусалима. Синодальный перевод Горюет о своем добре жительница Марофы, ибо сошло бедствие от Господа к воротам Иерусалима. Новый русский перевод Ждут тревожно добрых вестей горожане Марота, беда от Господа низошла к воротам Иерусалима. |
Разве навек Ты отверг Иудею? Разве опротивел Тебе Иерусалим? Зачем Ты поразил нас так, что нет для нас исцеления? Ждём мы мира, а ничего доброго нет; ждём времени исцеления, а вместо этого – ужасы.
Когда он пришёл, Илий сидел у обочины и смотрел на дорогу, потому что его сердце волновалось за сундук Аллаха. Когда человек вошёл в город и рассказал, что случилось, весь город поднял вопль.