Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Михей 1:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Вы уйдёте в изгнание, горожане Шафира, нагими и опозоренными. Не смогут выйти из города жители Цаанана. Плачет Бет-Ецель – не дождётесь от него помощи.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Идите, жители Шафира! Поведут вас обнаженными, опозоренными. Из Цаанана уже никто не осмелится выйти. И в Бет-Эцеле слышен плач — нет там прибежища для вас.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Вы уйдёте в изгнание, горожане Шафира, нагими и опозоренными. Не смогут выйти из города жители Цаанана. Плачет Бет-Ецель – не дождётесь от него помощи.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Вы уйдёте в изгнание, горожане Шафира, нагими и опозоренными. Не смогут выйти из города жители Цаанана. Плачет Бет-Ецель – не дождётесь от него помощи.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 А вы, живущие в Шафире, идите обнажённые и посрамлённые. Не выйдут и те, кто живёт в Цаане. Скорбят живущие в Беф-Ецеле, и не получите вы от них защиты.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

11 Переселяйтесь, жительницы Шафира, срамно обнаженные; не убежит и живущая в Цаане; плач в селении Ецель не даст вам остановиться в нем.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

11 Ступайте своим путем, горожане Шафира, нагими и опозоренными. Не смогут выйти из города жители Цаанана; плачет Бет-Ецель  — не дождетесь от него помощи.

См. главу Копировать




Михей 1:11
12 Перекрёстные ссылки  

Как бьющая крыльями птица, выброшенная из гнезда, – женщины-моавитянки у бродов Арнона.


так царь Ассирии уведёт голых и босых египетских пленников и эфиопских изгнанников, молодых и старых, с обнажёнными ягодицами – на позор Египту.


А если спросишь себя: «За что же мне так досталось?» – то это за тяжесть твоих грехов был разорван твой подол, и ты подверглась насилию.


Бегите! Спасайте свои жизни! Будьте как одинокий можжевельник в пустыне.


Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь. Его города опустеют, останутся без горожан.


Я соберу твоих любовников, с которыми ты наслаждалась, тех, кого ты любила, вместе с теми, кого ты ненавидела. Я соберу их против тебя отовсюду, обнажу тебя перед ними, и они увидят твою наготу.


Ненавидя тебя, они отнимут всё, ради чего ты трудилась. Они бросят тебя нагой, непокрытой, и откроется весь срам твоего распутства. Твои бесстыдство и разврат


Об этом я буду плакать и горевать, буду скитаться босым и нагим. Как шакал, буду выть, и причитать – как сова,


– Я против тебя, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – Я задеру твой подол тебе на лицо, Я покажу народам твою наготу и царствам – твои срамные места.


Вы побежите по этой долине между горами, потому что она протянется до Ацеля. Вы будете бежать, как бежали от землетрясения во времена Уззии, царя Иудеи. И тогда явится Вечный, мой Бог, и с Ним Его святой народ.


Ценан, Хадаша, Мигдал-Гад,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама