Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 26:37 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он взял с Собой Петира и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Петра же и двух сыновей Зеведея Он взял с Собой. Скорбь и беспокойство охватили Его.

См. главу

Восточный Перевод

Он взял с Собой Петира и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он взял с Собой Петруса и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И взяв с Собой Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и томиться.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И поемь петра и оба сына зеведеова, начат скорбети и тужити.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он взял с Собой Петра, а также двух сыновей Зеведея, и исполнился печали и скорби.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 26:37
8 Перекрёстные ссылки  

Через шесть дней Иса взял с Собой Петира, Якуба, его брата Иохана и привёл их одних на высокую гору.


Затем, кланяясь, к Исе подошла мать сыновей Завдая вместе с сыновьями. Она обратилась к Нему с просьбой.


Однажды, проходя вдоль Галилейского озера, Иса увидел двух братьев: Шимона, прозванного Петиром, и его брата Андера. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.


Пройдя дальше, Иса увидел двух других братьев: Якуба и Иохана, сыновей Завдая. Они были в лодке со своим отцом и чинили сети. Иса позвал и их.


Он не позволил идти с Ним никому, кроме Петира, Якуба и Иохана, брата Якуба.


В муках Иса стал молиться ещё горячее, и сделался пот Его как капли крови, стекавшие на землю.


Сейчас Моя душа взволнована. Что Я могу сказать? Сказать ли: «Отец, избавь Меня от этого часа»? Но ведь для этого часа Я и пришёл!