Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 26:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но когда Я воскресну, то пойду в Галилею и буду ждать вас там.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но после воскресения Моего встречу вас в Галилее».

См. главу

Восточный Перевод

Но когда Я воскресну, то пойду в Галилею и буду ждать вас там.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но когда Я воскресну, то пойду в Галилею и буду ждать вас там.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

По восстании же Моем Я предварю вас в Галилее.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

по воскресении же моем варяю вы в галилеи.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но после Моего воскресения, Я отправлюсь в Галилею и приду туда раньше вас».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 26:32
13 Перекрёстные ссылки  

С этого времени Иса начал объяснять ученикам, что Он должен идти в Иерусалим и там много пострадать от старейшин, главных священнослужителей и учителей Таурата, что Он будет убит, но на третий день воскреснет.


и отдадут язычникам (римлянам) на глумление, бичевание и распятие. Но на третий день Он воскреснет.


Петир ответил: – Даже если все Тебя оставят, я этого никогда не сделаю.


Тогда Иса сказал им: – Не бойтесь. Идите и скажите Моим братьям (ученикам), чтобы они шли в Галилею. Там они Меня и увидят.


А одиннадцать учеников пошли в Галилею, на гору, куда Иса велел им прийти.


Но когда Я воскресну, то встречу вас в Галилее.


Идите и скажите Его ученикам, включая Петира, что Он встретит вас в Галилее. Там вы Его увидите, как Он вам и говорил.


После этого Он явился ещё более чем пятистам братьям одновременно. Большинство из них ещё живы, а некоторые уже умерли.