Не можешь Ты сделать такое – погубить праведного вместе с нечестивым, обойтись с праведным и нечестивым одинаково. Не можешь Ты сделать так! Разве Судья всей земли может творить неправду?
От Матфея 20:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Хозяин ответил одному из них: «Друг, я же не обманываю тебя. Разве ты не согласился работать за одну серебряную монету? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова „Друг! — ответил он одному из них. — Не обижаю тебя я. Не за денарий ли ты сговорился со мной? Восточный Перевод Хозяин ответил одному из них: «Друг, я же не обманываю тебя. Разве ты не согласился работать за одну серебряную монету? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Хозяин ответил одному из них: «Друг, я же не обманываю тебя. Разве ты не согласился работать за одну серебряную монету? перевод Еп. Кассиана Он же сказал одному из них в ответ: «друг, я не обижаю тебя; не за динарий ли ты согласился со мной? Библия на церковнославянском языке Он же отвещав рече единому их: друже, не обижу тебе: не по пенязю ли совещал еси со мною? Святая Библия: Современный перевод В ответ он сказал одному из них: „Друг, я с тобой справедлив. Разве ты не согласился работать на меня за динарий? |
Не можешь Ты сделать такое – погубить праведного вместе с нечестивым, обойтись с праведным и нечестивым одинаково. Не можешь Ты сделать так! Разве Судья всей земли может творить неправду?
Так возьми свою плату и иди. А я хочу заплатить тем, кого я нанял последними, столько же, сколько и тебе.
Он договорился с ними, что заплатит им по одной серебряной монете за день работы, и послал их в свой виноградник.
«Друг, – спросил царь, – как это ты вошёл сюда без свадебной одежды?» Человеку нечего было сказать.
Иса же сказал ему: – Друг, делай то, для чего пришёл. Тут подошли люди и, схватив Ису, взяли Его под стражу.
Но кто ты такой, человек, чтобы спорить с Аллахом? Разве говорит изделие своему мастеру: «Почему ты меня сделал таким?»