Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 17:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ученики спросили Его: – Почему же учители Таурата говорят, что вначале, перед аль-Масихом, должен прийти Ильяс?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ученики спросили Его: «Почему тогда книжники говорят, что сначала должен прийти Илия?»

См. главу

Восточный Перевод

Ученики спросили Его: – Почему же учители Таурата говорят, что вначале, перед Масихом, должен прийти Ильяс?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ученики спросили Его: – Почему же учители Таврота говорят, что вначале, перед Масехом, должен прийти Ильёс?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И спросили Его ученики: что же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И вопросиша его ученицы его, глаголюще: что убо книжницы глаголют, яко илии подобает приити прежде?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда ученики спросили Его: «Почему же законоучители говорят, что сначала должен прийти Илия?»

См. главу
Другие переводы



От Матфея 17:10
9 Перекрёстные ссылки  

и если вы готовы это принять, то он – Ильяс, который должен прийти.


Ученики ответили: – Одни принимают за пророка Яхию, другие – за пророка Ильяса, а третьи – за пророка Иеремию или за одного из других пророков.


Иса ответил: – Ильяс действительно должен прийти и всё приготовить.


А Ису они спросили: – Почему учители Таурата говорят, что вначале, перед аль-Масихом, должен прийти Ильяс?


Они спросили его: – Тогда кто же ты? Пророк Ильяс? Он ответил: – Нет. – Так ты Пророк, предсказанный Мусой? – Нет, – отвечал Яхия.


Они допытывались: – Если ты не аль-Масих, не Ильяс и не Пророк, то почему ты совершаешь над народом обряд погружения в воду?