Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 17:10 - Святая Библия: Современный перевод

10 Тогда ученики спросили Его: «Почему же законоучители говорят, что сначала должен прийти Илия?»

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Ученики спросили Его: «Почему тогда книжники говорят, что сначала должен прийти Илия?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Ученики спросили Его: – Почему же учители Таурата говорят, что вначале, перед Масихом, должен прийти Ильяс?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Ученики спросили Его: – Почему же учители Таурата говорят, что вначале, перед аль-Масихом, должен прийти Ильяс?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Ученики спросили Его: – Почему же учители Таврота говорят, что вначале, перед Масехом, должен прийти Ильёс?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

10 И спросили Его ученики: что же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

10 И вопросиша его ученицы его, глаголюще: что убо книжницы глаголют, яко илии подобает приити прежде?

См. главу Копировать




От Матфея 17:10
9 Перекрёстные ссылки  

И если вы веруете в то, что говорили пророки и Закон, то он, Иоанн, и есть Илия, чьё пришествие было предсказано.


Они ответили: «Некоторые говорят, что Ты Иоанн Креститель, другие — Илия, третьи же, что Ты — Иеремия или один из пророков».


Иисус ответил им: «Известно, что Илия должен прийти и навести во всем порядок.


Они спросили Иисуса: «Почему законоучители говорят, что сначала должен прийти Илия?»


«Так кто же ты тогда? — спросили они. — Илия?» «Нет», — ответил он. «Может быть, ты — пророк, которого мы ждём?» — был следующий вопрос. Он ответил: «Нет».


и они спросили Иоанна: «Если ты не Христос, не Илия и не пророк, то почему ты крестишь народ?»


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама