И на глазах учеников вдруг Его облик изменился: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала белой, как свет.
От Матфея 17:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Через шесть дней Иса взял с Собой Петира, Якуба, его брата Иохана и привёл их одних на высокую гору. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Через шесть дней Иисус взял Петра, Иакова и брата его Иоанна и повел их одних на высокую гору. Восточный Перевод Через шесть дней Иса взял с Собой Петира, Якуба, его брата Иохана и привёл их одних на высокую гору. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Через шесть дней Исо взял с Собой Петруса, Якуба, его брата Иохана и привёл их одних на высокую гору. перевод Еп. Кассиана И через шесть дней берет Иисус Петра, Иакова и Иоанна, брата его, и возводит их на гору высокую отдельно от других. Библия на церковнославянском языке И по днех шестих поят Иисус петра и иакова и иоанна брата его, и возведе их на гору высоку едины, Святая Библия: Современный перевод Шесть дней спустя Иисус взял Петра, Иакова и брата его Иоанна, повёл их на высокую гору и уединился там с ними. |
И на глазах учеников вдруг Его облик изменился: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала белой, как свет.
Иса сидел на Оливковой горе напротив храма. Когда рядом больше никого не было, Петир, Якуб, Иохан и Андер спросили Его:
Когда Он вошёл в дом, то не позволил никому войти с Ним, кроме Петира, Иохана, Якуба и родителей девочки.
Я прихожу к вам в третий раз. Помните, что «любое обвинение должно подтверждаться показаниями двух или трёх свидетелей».
Когда мы говорили вам о силе и пребывании среди нас нашего Повелителя Исы аль-Масиха, мы следовали не искусно сочинённым сказкам. Мы сами были очевидцами Его величия.