они видели, что его лицо сияет. Потом Муса опять опускал на лицо покрывало до тех пор, пока не входил говорить с Вечным.
От Матфея 13:43 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А праведники тогда будут сиять, как солнце, в Царстве их Отца. У кого есть уши, пусть слышит! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Праведники же будут сиять, словно солнце в Царстве Отца своего. У кого есть уши, пусть услышит!» Восточный Перевод А праведники тогда будут сиять, как солнце, в Царстве их Отца. У кого есть уши, пусть слышит! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А праведники тогда будут сиять, как солнце, в Царстве их Отца. У кого есть уши, пусть слышит! перевод Еп. Кассиана Тогда праведные будут сиять как солнце в Царстве Отца их. Имеющий уши да слышит. Библия на церковнославянском языке тогда праведницы просветятся яко солнце в Царствии Отца их. Имеяй ушы слышати да слышит. Святая Библия: Современный перевод И воссияют праведники подобно солнцу в Царстве их Отца. Имеющий уши да услышит!» |
они видели, что его лицо сияет. Потом Муса опять опускал на лицо покрывало до тех пор, пока не входил говорить с Вечным.
Мудрые воссияют подобно ясному небу, и те, кто ведёт многих к праведности, – подобно звёздам, во веки и веки!
Тогда Царь скажет тем, кто по правую сторону: «Придите ко Мне, благословенные Моим Отцом, получите ваше наследство – Царство, приготовленное вам ещё от создания мира.
Я был наг, и вы одели Меня; Я был болен, и вы ухаживали за Мной; Я был в темнице, и вы пришли навестить Меня».
Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца.
Поэтому, мои любимые братья, стойте твёрдо. Ничто не должно вас поколебать. Всегда отдавайте себя полностью на служение Повелителю и знайте, что ваш труд для Повелителя не напрасен.
Послушайте, любимые мои братья, разве не избрал Аллах тех, кто беден в этом мире, чтобы они были богатыми верой и наследниками Царства, которое Он обещал всем, кто любит Его?