Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 12:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Или вы не читали в Таурате, что в субботу священнослужители трудятся в храме, нарушая святость этого дня, и при этом на них нет вины?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Или вы не читали в Законе о том, что и сами священники по субботам нарушают в Храме субботу, но это в вину не вменяется им?

См. главу

Восточный Перевод

Или вы не читали в Таурате, что в субботу священнослужители трудятся в храме, нарушая святость этого дня, и при этом на них нет вины?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Или вы не читали в Тавроте, что в субботу священнослужители трудятся в храме, нарушая святость этого дня, и при этом на них нет вины?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Или не читали вы в Законе, что в субботу священники нарушают субботу в храме и вины не несут?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

или несте чли в законе, яко в субботы священницы в церкви субботы сквернят и неповинни суть?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И разве не читали вы в Законе Моисея, что в субботний день священники в храме нарушают субботу, но их не считают виновными.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 12:5
7 Перекрёстные ссылки  

Я упрекнул знать Иудеи и сказал им: – Что за злое дело вы делаете, оскверняя субботний день?


Скажи исраильтянам: Так говорит Владыка Вечный: «Я оскверню Своё святилище – крепость, которой вы гордитесь, усладу ваших глаз, которой жаждут ваши сердца. Оставленные вами сыновья и дочери падут от меча».


Этот хлеб нужно класть перед Вечным всегда, суббота за субботой, от лица исраильтян по вечному соглашению.


Он вошёл в священный шатёр и ел священный хлеб, который нельзя было есть ни ему, ни его людям, но только священнослужителям.


Говорю вам, что здесь присутствует Тот, Кто больше храма.