От Матфея 12:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он не будет ни спорить, ни кричать; никто не услышит Его голоса на улицах. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не будет ни спорить Он, ни кричать; и никто не услышит на улицах голос Его. Восточный Перевод Он не будет ни спорить, ни кричать; никто не услышит Его голоса на улицах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он не будет ни спорить, ни кричать; никто не услышит Его голоса на улицах. перевод Еп. Кассиана Он не вступит в спор и не подымет крика, и не услышит никто на улицах голоса Его. Библия на церковнославянском языке не преречет, ни возопиет, ниже услышит кто на распутиих гласа его: Святая Библия: Современный перевод Он не станет ни браниться, ни кричать, и люди не услышат Его голос на улицах. |
Ликуй от всего сердца, дочь Сиона! Кричи от радости, дочь Иерусалима! Вот Царь твой идёт к тебе: торжествующий, победоносный, кроткий, верхом на осле – на ослёнке, сыне ослицы.
Возьмите ярмо Моих повелений на себя и научитесь у Меня, потому что Я кроток и мягок сердцем, и вы найдёте покой вашим душам.
Он тростника надломленного не переломит и тлеющего фитиля не погасит, пока не даст восторжествовать правосудию.
Однажды блюстители Закона спросили Ису, когда придёт Царство Аллаха. Он ответил: – Царство Аллаха не придёт зримым образом.
Я, Паул, который, как вы говорите, всегда так робок, когда нахожусь у вас, и так смел вдали от вас, обращаюсь сейчас к вам в кротости и смирении аль-Масиха.