От Матфея 10:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Что Я говорю вам во тьме, говорите при свете дня, и что вам сказано шёпотом на ухо, провозглашайте с крыш! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова То, что говорю вам в темноте, передавайте при свете дня, и сказанное на ухо с крыш домов провозглашайте. Восточный Перевод Что Я говорю вам во тьме, говорите при свете дня, и что вам сказано шёпотом на ухо, провозглашайте с крыш! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Что Я говорю вам во тьме, говорите при свете дня, и что вам сказано шёпотом на ухо, провозглашайте с крыш! перевод Еп. Кассиана Что говорю вам в темноте, скажите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях. Библия на церковнославянском языке Еже глаголю вам во тме, рцыте во свете: и еже во ушы слышите, проповедите на кровех. Святая Библия: Современный перевод То, что говорю вам в темноте, повторяйте при ярком свете, и то, что нашёптываю вам на ухо, провозглашайте с крыш домов. |
Поэтому то, что вы говорите в темноте, будет услышано при свете дня, и что вы прошептали на ухо во внутренней комнате, будет провозглашено с крыш.
Иса ответил: – Вам дано знать тайны Царства Аллаха, другим же всё остаётся в притчах, чтобы «они, смотря, не видели и, слушая, не понимали».
Вот когда Дух истины придёт, Он введёт вас во всю полноту истины. Он не будет говорить от Себя, но будет передавать то, что Сам слышит, и скажет вам, что должно произойти.
– Я говорил вам притчами, но наступает время, когда Я не буду говорить притчами, а скажу вам прямо об Отце.
Он беседовал в молитвенном доме с иудеями и чтущими Аллаха греками. Каждый день он говорил и со случайными встречными на площади.
– Мы вам строго запретили учить от имени Исы, но вы весь Иерусалим наполнили своим учением и к тому же обвиняете нас в смерти Этого Человека.