От Марка 8:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Сколько у вас лепёшек? – спросил Иса. – Семь, – ответили ученики. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Он спросил их: «Сколько у вас хлеба?» «Семь хлебов», — ответили они. Восточный Перевод – Сколько у вас лепёшек? – спросил Иса. – Семь, – ответили ученики. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Сколько у вас лепёшек? – спросил Исо. – Семь, – ответили ученики. перевод Еп. Кассиана И Он спрашивал их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь. Библия на церковнославянском языке И вопроси их: колико имате хлебов? Они же реша: седмь. Святая Библия: Современный перевод Иисус спросил их: «Сколько хлебов у вас есть?» «Семь», — ответили они. |
– Сколько у вас хлеба? – спросил Иса. – Пойдите посмотрите. Они пошли, узнали и ответили: – Пять лепёшек и две рыбы.
– Как же здесь, в этой пустыне, найти достаточно хлеба, чтобы их накормить? – удивились ученики.
Иса велел людям возлечь на землю. Затем Он взял семь лепёшек и, поблагодарив за них Аллаха, стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те раздавали хлеб народу.
Иса ответил: – Вы сами дайте им есть. Ученики удивились: – Да ведь у нас только пять лепёшек и две рыбы. Разве что нам пойти и купить еды на всех этих людей? –