Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 5:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Она натерпелась от многих врачей, истратила на лечение всё, что у неё было, но не получила никакой помощи, напротив, ей становилось всё хуже.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Она много натерпелась от разных врачей, потратив на лечение всё, что было у нее, но никакой пользы не получила, и даже стало ей еще хуже.

См. главу

Восточный Перевод

Она натерпелась от многих врачей, истратила на лечение всё, что у неё было, но не получила никакой помощи, напротив, ей становилось всё хуже.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Она натерпелась от многих врачей, истратила на лечение всё, что у неё было, но не получила никакой помощи, напротив, ей становилось всё хуже.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

много претерпевшая от многих врачей, истратившая всё, что у нее было, и не получившая никакой пользы, но даже пришедшая в худшее состояние,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и много пострадавши от мног врачев, и издавши своя вся, и ни единыя пользы обретши, но паче в горшее пришедши:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Она сильно страдала, и многие врачи старались ей помочь. Она потратила на них всё, что имела, но ей становилось не лучше, а хуже.

См. главу
Другие переводы



От Марка 5:26
8 Перекрёстные ссылки  

А вы замарали меня ложью, все вы – бесполезные лекари.


Пусть никто не сострадает ему и не милует его сирот.


Вавилон внезапно падёт и погибнет. Рыдайте о нём! Принесите бальзам для его ран, может быть, он исцелится.


Неужели нет бальзама в Галааде? Неужели там нет врача? Так почему же не исцеляются раны моего народа?


Там была женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением.


Она слышала об Исе, и поэтому она подошла сзади к Нему сквозь толпу и прикоснулась к Его одежде.


В толпе была женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением; она истратила на врачей все свои средства, но никто не мог её вылечить.