Так говорит Вечный народу Иудеи и Иерусалима: – Распашите свою целину и не сейте среди колючек.
От Марка 4:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Другие упали в терновник, который разросся, заглушил их, и семена не дали урожая. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Другие упали среди колючек, которые выросли и заглушили их, и не дали такие зерна плодов. Восточный Перевод Другие упали в терновник, который разросся, заглушил их, и семена не дали урожая. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Другие упали в терновник, который разросся, заглушил их, и семена не дали урожая. перевод Еп. Кассиана И другое упало в терние, и поднялось терние и заглушило его, и плода оно не дало. Библия на церковнославянском языке и другое паде в тернии, и взыде терние, и подави е: и плода не даде: Святая Библия: Современный перевод Другие семена упали среди колючек. Колючки взошли и заглушили ростки, так что они не принесли зерна. |
Так говорит Вечный народу Иудеи и Иерусалима: – Распашите свою целину и не сейте среди колючек.
Семя, посеянное среди терновника, – это о человеке, который слышит слово, но повседневные заботы и соблазны богатства заглушают слово, и семя остаётся бесплодным.
Семена же, которые упали на хорошую почву, принесли урожай, одни во сто, другие в шестьдесят, третьи в тридцать раз больше того, что было посеяно.
но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те засохли, так как у них не было глубоких корней.
Но семена, которые упали на хорошую почву, взошли, выросли и принесли урожай в тридцать, а то и в шестьдесят, и даже во сто крат больше, чем было посеяно!
И Он сказал им: – Смотрите, берегитесь жадности. Как бы ни был богат человек, его жизнь от этого не зависит.
– Смотрите, чтобы ваши сердца не были отягощены разгулом, пьянством и житейскими заботами и чтобы этот день не застиг вас врасплох,
Семена, упавшие в терновник, – это те люди, которые слышат слово, но со временем повседневные заботы, богатство и удовольствия заглушают их, и плод их не дозревает.