Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 16:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Эти двое возвратились и рассказали остальным, но и им не поверили.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они вернулись в Иерусалим и сообщили остальным, но даже им не поверили.

См. главу

Восточный Перевод

Эти двое возвратились и рассказали остальным, но и им не поверили.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Эти двое возвратились и рассказали остальным, но и им не поверили.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И они пошли и возвестили остальным; но не поверили и им.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И та шедша возвестиста прочым: и ни тема веры яша.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они вернулись и рассказали об этом остальным, но им также не поверили.

См. главу
Другие переводы



От Марка 16:13
9 Перекрёстные ссылки  

Там они увидели Ису и поклонились Ему, однако некоторые засомневались, что это Он.


Когда они услышали, что Иса жив и что Марьям видела Его, они не поверили.


Позже Иса явился одиннадцати ученикам, когда те возлежали за столом. Он упрекнул их за неверие и упрямство, потому что они не поверили тем, кто видел Его воскресшим.


На это Ибрахим ему ответил: «Если они Мусу и других пророков не слушают, то даже если кто-то воскреснет из мёртвых, их и это не убедит».


Но они не поверили рассказу женщин, им казалось, что это лишь пустые слова.


Но они, радуясь и изумляясь, ещё не могли поверить. Тогда Иса спросил их: – У вас есть что-нибудь поесть?


И когда другие ученики сказали: – Мы видели Повелителя! – Фома ответил: – Пока я не увижу следов от гвоздей на Его руках, не коснусь их пальцем и не потрогаю рану в Его боку, я не поверю.


Тогда и другой ученик, прибежавший к могильной пещере первым, тоже вошёл внутрь. Он увидел и поверил.