Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 14:39 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он снова ушёл и молился теми же словами.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он снова ушел и молился, повторяя те же слова.

См. главу

Восточный Перевод

Он снова ушёл и молился теми же словами.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он снова ушёл и молился теми же словами.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И вновь пошел и помолился и сказал то же слово.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И паки шед помолися, тожде слово рек.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус снова отошёл и молился, говоря то же самое.

См. главу
Другие переводы



От Марка 14:39
7 Перекрёстные ссылки  

Когда вы молитесь, то не болтайте попусту, как это делают язычники, которые думают, что будут услышаны благодаря своему многословию.


Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.


Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели; они не знали, что отвечать Исе.


Желая показать ученикам, что следует всегда молиться и не унывать, Иса рассказал им такую притчу:


Я три раза умолял Повелителя избавить меня от этого,


Во время Своей земной жизни Иса громко, с воплем и со слезами молился Тому, Кто мог избавить Его от смерти, и Он был услышан за Своё благоговение перед Аллахом.