Однажды, проходя вдоль Галилейского озера, Иса увидел двух братьев: Шимона, прозванного Петиром, и его брата Андера. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.
От Марка 10:50 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Бар-Тимай сбросил с себя плащ, вскочил и подошёл к Исе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И тот, сбросив с себя верхнюю одежду, вскочил и пошел к Иисусу. Восточный Перевод Бар-Тимай сбросил с себя плащ, вскочил и подошёл к Исе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Бар-Тимай сбросил с себя плащ, вскочил и подошёл к Исо. перевод Еп. Кассиана Он же, сбросив верхнюю одежду, вскочил и подошел к Иисусу. Библия на церковнославянском языке Он же отверг ризы своя, востав прииде ко Иисусови. Святая Библия: Современный перевод Тогда слепой сбросил плащ, вскочил и подошёл к Иисусу. |
Однажды, проходя вдоль Галилейского озера, Иса увидел двух братьев: Шимона, прозванного Петиром, и его брата Андера. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.
Иса остановился и велел позвать его. – Смелей! – сказали тогда слепому. – Поднимайся, Он зовёт тебя!
– Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя? – спросил Иса. – Учитель, я хочу видеть, – ответил он.
Итак, нас окружает целое облако свидетелей! Поэтому давайте сбросим с себя всё, что мешает нам бежать, а также грех, легко запутывающий нас в свои сети, и будем терпеливо преодолевать отмеренную нам дистанцию.