Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал.
От Луки 24:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом» и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова но, не найдя Его тела, вернулись и возвестили нам, что им явились ангелы, которые сказали, что Он жив. Восточный Перевод и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив. перевод Еп. Кассиана и не найдя тела Его, они пришли, говоря, что видели и явление ангелов, которые говорят, что Он жив. Библия на церковнославянском языке и не обретшя телесе его, приидоша, глаголющя, яко и явление ангел видеша, иже глаголют его жива: Святая Библия: Современный перевод то не нашли там Его тела. Они пришли и сообщили нам, что Ангелы явились им и сказали, что Он жив. |
Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал.
Однако некоторые из наших женщин удивили нас. Они пошли сегодня рано утром к могильной пещере,
Потом некоторые из наших друзей пошли к могильной пещере и нашли там всё, как рассказали женщины, но Его они не видели.
Марьям из Магдалы пошла к ученикам и сказала: – Я видела Повелителя! И она пересказала им всё, что Он ей говорил.