Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 24:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

но, не найдя Его тела, вернулись и возвестили нам, что им явились ангелы, которые сказали, что Он жив.

См. главу

Восточный Перевод

и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и не найдя тела Его, они пришли, говоря, что видели и явление ангелов, которые говорят, что Он жив.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и не обретшя телесе его, приидоша, глаголющя, яко и явление ангел видеша, иже глаголют его жива:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

то не нашли там Его тела. Они пришли и сообщили нам, что Ангелы явились им и сказали, что Он жив.

См. главу
Другие переводы



От Луки 24:23
6 Перекрёстные ссылки  

Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал.


Когда они услышали, что Иса жив и что Марьям видела Его, они не поверили.


Однако некоторые из наших женщин удивили нас. Они пошли сегодня рано утром к могильной пещере,


Потом некоторые из наших друзей пошли к могильной пещере и нашли там всё, как рассказали женщины, но Его они не видели.


Войдя внутрь, они не нашли тела Повелителя Исы.


Марьям из Магдалы пошла к ученикам и сказала: – Я видела Повелителя! И она пересказала им всё, что Он ей говорил.