А Он был изранен за наши грехи, сокрушаем за наши беззакония; Он понёс наказание, чтобы мы получили мир, и ранами Его мы исцелились.
От Луки 23:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому я прикажу бичевать Его, а затем отпущу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и потому после бичевания я отпущу Его». Восточный Перевод Поэтому я прикажу бичевать Его, а затем отпущу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому я прикажу бичевать Его, а затем отпущу. перевод Еп. Кассиана Итак, наказав Его, отпущу. Библия на церковнославянском языке наказав убо его отпущу. Святая Библия: Современный перевод Поэтому я, наказав Его, отпущу». |
А Он был изранен за наши грехи, сокрушаем за наши беззакония; Он понёс наказание, чтобы мы получили мир, и ранами Его мы исцелились.
Пилат, чтобы удовлетворить толпу, освободил им Бар-Аббу, а Ису отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.
Пилат в третий раз спросил: – За что? Какое зло сделал Он? Я не нашёл за Ним никакой вины, за которую Он мог бы быть приговорён к смерти. Я прикажу бичевать Его, а затем отпущу!
– Не судите, и сами не будете судимы. Не осуждайте, и вы не будете осуждены. Прощайте, и вы тоже будете прощены.
Но Паул сказал: – Они без суда избили нас перед народом, несмотря на то что мы римские граждане, и бросили нас в темницу. Сейчас же они хотят от нас избавиться так, чтобы никто не знал? Нет! Пусть они сами придут и выведут нас.