Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 23:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поэтому я прикажу бичевать Его, а затем отпущу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и потому после бичевания я отпущу Его».

См. главу

Восточный Перевод

Поэтому я прикажу бичевать Его, а затем отпущу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поэтому я прикажу бичевать Его, а затем отпущу.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Итак, наказав Его, отпущу.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

наказав убо его отпущу.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Поэтому я, наказав Его, отпущу».

См. главу
Другие переводы



От Луки 23:16
9 Перекрёстные ссылки  

А Он был изранен за наши грехи, сокрушаем за наши беззакония; Он понёс наказание, чтобы мы получили мир, и ранами Его мы исцелились.


Тогда Пилат освободил им Бар-Аббу, а Ису отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.


Пилат, чтобы удовлетворить толпу, освободил им Бар-Аббу, а Ису отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.


Пилат в третий раз спросил: – За что? Какое зло сделал Он? Я не нашёл за Ним никакой вины, за которую Он мог бы быть приговорён к смерти. Я прикажу бичевать Его, а затем отпущу!


– Не судите, и сами не будете судимы. Не осуждайте, и вы не будете осуждены. Прощайте, и вы тоже будете прощены.


Но Паул сказал: – Они без суда избили нас перед народом, несмотря на то что мы римские граждане, и бросили нас в темницу. Сейчас же они хотят от нас избавиться так, чтобы никто не знал? Нет! Пусть они сами придут и выведут нас.