От Луки 22:46 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Почему вы спите? – спросил Иса. – Вставайте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И сказал им: «Что вы спите? Вставайте! Молитесь, чтобы не впасть вам в искушение!» Восточный Перевод – Почему вы спите? – спросил Иса. – Вставайте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Почему вы спите? – спросил Исо. – Вставайте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. перевод Еп. Кассиана И сказал им: что вы спите? Встаньте и молитесь, чтобы не впасть вам в искушение. Библия на церковнославянском языке и рече им: что спите? воставше молитеся, да не внидете в напасть. Святая Библия: Современный перевод «Почему спите вы? — спросил Он. — Вставайте и молитесь, чтобы не впасть в искушение». |
Когда Он поднялся с молитвы и вернулся к ученикам, то нашёл их спящими, потому что они были измучены печалью.