От Луки 22:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Шайтан вошёл в Иуду, которого называли Искариотом, одного из двенадцати учеников. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда вошел сатана в Иуду, одного из Двенадцати, прозванного Искариотом; Восточный Перевод Тогда сатана вошёл в Иуду, которого называли Искариотом, одного из двенадцати учеников. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда сатана вошёл в Иуду, которого называли Искариотом, одного из двенадцати учеников. перевод Еп. Кассиана И вошел сатана в Иуду, называемого Искариотом, одного из числа Двенадцати; Библия на церковнославянском языке Вниде же сатана во иуду нарицаемаго искариот, суща от числа обоюнадесяте, Святая Библия: Современный перевод В Иуду, прозванного Искариотом, одного из двенадцати апостолов, вселился сатана. |
Тогда Иса сказал ему: – Прочь от Меня, Шайтан! Ведь написано: «Поклоняйся Вечному, Богу твоему, и служи Ему одному».
Он говорил это не потому, что заботился о нищих, а потому, что был вор. Ему был доверен ящик с общими деньгами, и он брал из него на свои нужды.
– Я не говорю о всех вас. Тех, кого Я избрал, Я знаю, но слова Писания: «Тот, кто ест Мой хлеб, пошёл против Меня» – должны исполниться.
Петир сказал ему: – Анания, как это Шайтан мог завладеть твоим сердцем настолько, что ты солгал Святому Духу и утаил часть денег, которые ты получил за проданную землю?