О Вечный, вознесена Твоя рука, но они не видят её. Пусть увидят ревность Твою к Твоему народу и устыдятся; пусть огонь, уготованный Твоим врагам, пожрёт их.
От Луки 20:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Мы не знаем от кого, – ответили они. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И они ответили, что не знают, от кого оно. Восточный Перевод – Мы не знаем от кого, – ответили они. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Мы не знаем от кого, – ответили они. перевод Еп. Кассиана И они ответили, что не знают, откуда. Библия на церковнославянском языке И отвещаша: не вемы откуду. Святая Библия: Современный перевод Поэтому они ответили: «Мы не знаем». |
О Вечный, вознесена Твоя рука, но они не видят её. Пусть увидят ревность Твою к Твоему народу и устыдятся; пусть огонь, уготованный Твоим врагам, пожрёт их.
Поэтому Я опять совершу с этим народом необыкновенные дела, необыкновенные и поразительные. Мудрость его мудрецов погибнет, разум его разумных исчезнет.
Я смотрю, но нет никого – никого среди идолов, чтобы дать совет, никого, чтобы ответить, если Я их спрошу.
Такие люди ничего не знают и ничего не понимают; они не видят, потому что их глаза застило, их умы закрыты – они не могут понять.
Горе скверному пастуху, оставляющему отару! Пусть меч поразит его руку и правый глаз! Пусть рука его совсем иссохнет, и правый глаз совершенно ослепнет!
Если скажем: «От людей», то весь народ побьёт нас камнями, ведь они убеждены, что Яхия был пророком.
Иса сказал: – Я пришёл в этот мир для суда, чтобы слепые видели, а те, кто видят, стали слепыми.
Прежде всего вы должны помнить о том, что в последнее время появятся наглые насмешники, идущие на поводу своих низменных желаний