Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 20:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 И они ответили, что не знают, от кого оно.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

7 – Мы не знаем от кого, – ответили они.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 – Мы не знаем от кого, – ответили они.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 – Мы не знаем от кого, – ответили они.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 И они ответили, что не знают, откуда.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 И отвещаша: не вемы откуду.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Поэтому они ответили: «Мы не знаем».

См. главу Копировать




От Луки 20:7
18 Перекрёстные ссылки  

Ты уже занес руку Свою, Господи, а они не видят этого. Да узрят они к посрамлению своему ревность Твою о народе Своем, и да пожрет их огонь, врагам Твоим предназначенный!


потому Я вновь сотворю с народом этим неслыханное, непостижимое: пропадет мудрость их мудрецов, и померкнет разум самых разумных».


Но вот смотрю — и нет у них никого, не нашлось среди идолов такого советника, которого мог бы Я спросить, а он бы ответил.


Не знают они ничего, не понимают, закрыты глаза их — не видят, а ум — не разумеет.


А Господь велел мне: «Пойди и опять возьми пастуший посох и сумки, но на сей раз предстань как пастух безрассудный и надменный.


Горе негодному пастуху, который стадо бросает! Меч да не пощадит его руку и правый глаз его! Пусть рука его правая совсем отсохнет и правый глаз — совсем ослепнет».


А если скажем: „От людей“, то весь народ побьет нас камнями, потому что все убеждены, что Иоанн — пророк».


Тогда Иисус сказал им: «И Я не скажу вам, по какому праву делаю это».


Иисус же сказал: «Для суда Я пришел в этот мир, чтобы прозрели слепые и ослепли зрячие».


Знайте прежде всего, что в дни последние появятся глумливые насмешники, идущие вслед похотей своих.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама