Однажды блюстители Закона спросили Ису, когда придёт Царство Аллаха. Он ответил: – Царство Аллаха не придёт зримым образом.
От Луки 19:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тем, кто это слушал, Иса рассказал притчу. (Они были уже недалеко от Иерусалима, и люди полагали, что Царство Аллаха должно наступить немедленно.) Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда они слушали всё это, Иисус рассказал им еще одну притчу, потому что Он был уже недалеко от Иерусалима, и слушатели Его думали, что Царство Божие вот-вот явится. Восточный Перевод Тем, кто это слушал, Иса рассказал притчу. (Они были уже недалеко от Иерусалима, и люди полагали, что Царство Всевышнего должно наступить немедленно.) Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тем, кто это слушал, Исо рассказал притчу. (Они были уже недалеко от Иерусалима, и люди полагали, что Царство Всевышнего должно наступить немедленно.) перевод Еп. Кассиана Когда же они слушали это, Он сказал еще притчу, потому что был Он близко от Иерусалима, и они думали, что Царство Божие должно теперь же явиться. Библия на церковнославянском языке Слышащым же им сия, приложь рече притчу, зане близ ему быти Иерусалима, и мняху, яко абие Царство Божие хощет явитися. Святая Библия: Современный перевод В то время, когда народ слушал, Иисус продолжил Свою проповедь, рассказав притчу. Он находился недалеко Иерусалима и знал, что люди думали, что скоро настанет Царство Божье. |
Однажды блюстители Закона спросили Ису, когда придёт Царство Аллаха. Он ответил: – Царство Аллаха не придёт зримым образом.
Когда ученики собрались вместе, они спросили Его: – Повелитель, не настало ли время Тебе восстановить царство Исраила?