Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 13:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Или взять тех восемнадцать человек, которые погибли, когда на них упала Силоамская башня. Вы думаете, они были хуже всех других жителей Иерусалима?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Или те восемнадцать, на которых обрушилась башня в Силоаме и убила их, — думаете ли вы, что они были виновнее, чем все остальные люди, живущие в Иерусалиме?

См. главу

Восточный Перевод

Или взять тех восемнадцать человек, которые погибли, когда на них упала Силоамская башня. Вы думаете, они были хуже всех других жителей Иерусалима?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Или взять тех восемнадцать человек, которые погибли, когда на них упала Силоамская башня. Вы думаете, они были хуже всех других жителей Иерусалима?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Или те восемнадцать, на которых упала башня в Силоаме и убила их, — думаете ли вы, что они оказались большими должниками, чем все люди, живущие в Иерусалиме?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Или они осмьнадесяте, на нихже паде столп силоамский и поби их, мните ли, яко тии должнейши бяху паче всех живущих во Иерусалиме?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Или те восемнадцать человек, на которых обрушилась Силоамская башня и убила их. Неужели вы думаете, что они грешили больше, чем все другие жители Иерусалима?

См. главу
Другие переводы



От Луки 13:4
13 Перекрёстные ссылки  

Остальные бежали в Афек, где на двадцать семь тысяч из них рухнула стена. Бен-Адад тоже бежал в город и спрятался во внутренней комнате.


Ворота Источника были восстановлены Шаллуном, сыном Кол-Хозе, правителем округа Мицпа. Он отстроил их, соорудил над ними крышу и вставил в них двери, замки и засовы. Ещё он восстановил стену у пруда Силоам, у Царского сада, до самых ступеней, что спускаются из Города Давуда.


как вдруг страшный вихрь примчался из пустыни и сотряс дом. Дом рухнул на них, и все они погибли, а я – единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом.


– Так как этот народ отверг спокойные воды Шилоаха и радуется, надеясь на союз с Рецином и сыном Ремалии,


Когда царь начал расчёт, то первым к нему привели того, кто был должен ему огромную сумму.


Прости нам долги наши, как и мы простили должникам нашим.


и прости нам грехи наши, ведь и мы прощаем всем должникам нашим. Не дай нам поддаться искушению.


Нет! Но говорю вам, если вы не раскаетесь, вы тоже погибнете, как они.


Нет, но говорю вам: если вы не раскаетесь, то тоже погибнете, как они.


Он ответил: – Человек, Которого зовут Иса, смешал грязь и помазал мои глаза, потом Он сказал мне пойти в Силоам и умыться. Я пошёл, умылся и стал видеть.


– А теперь пойди и умойся в пруду Силоам, – сказал Он слепому (Силоам значит: «Посланный»). Слепой пошёл, умылся и вернулся зрячим.


Когда жители острова увидели, что с руки Паула свисает змея, они стали говорить друг другу: – Без сомнения, этот человек убийца: он спасся из моря, но богиня возмездия не позволила ему остаться в живых.