Тот ответил: – Кто поставил тебя начальником и судьёй над нами? Не думаешь ли ты убить и меня, как убил египтянина? Муса испугался и подумал: «Должно быть, то, что я сделал, стало известно».
От Луки 12:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса ответил: – Друг, кто Меня назначил судьёй или посредником между вами? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Иисус ответил тому человеку: «Друг, кто поставил Меня над вами судьей или посредником в вашем споре?» Восточный Перевод Иса ответил: – Друг, кто Меня назначил судьёй или посредником между вами? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо ответил: – Друг, кто Меня назначил судьёй или посредником между вами? перевод Еп. Кассиана Он же сказал ему: человек, кто поставил Меня судить или делить вас? Библия на церковнославянском языке Он же рече ему: человече, кто мя постави судию или делителя над вами? Святая Библия: Современный перевод Но Иисус ответил на это: «Человек, кто поставил Меня судить и делить между вами двумя наследство?» |
Тот ответил: – Кто поставил тебя начальником и судьёй над нами? Не думаешь ли ты убить и меня, как убил египтянина? Муса испугался и подумал: «Должно быть, то, что я сделал, стало известно».
Кто-то в толпе сказал Исе: – Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство.
Немного позже кто-то другой увидел его и сказал: – Ты тоже один из них. – Нет, друг, – ответил Петир.
– Никто, Господин, – ответила она. – И Я тебя не осуждаю, – сказал Иса. – Иди и больше не греши.
Поэтому нет тебе извинения, судящий другого, кто бы ты ни был! Осуждая других, ты тем самым осуждаешь и себя, потому что ты, судящий, сам делаешь то же.
Но кто ты такой, человек, чтобы спорить с Аллахом? Разве говорит изделие своему мастеру: «Почему ты меня сделал таким?»