Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 11:35 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так что смотри, не тьма ли тот свет, который внутри тебя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Поэтому смотри, чтобы в тебе вместо света не было тьмы.

См. главу

Восточный Перевод

Так что смотри, не тьма ли тот свет, который внутри тебя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так что смотри, не тьма ли тот свет, который внутри тебя.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

блюди убо, еда свет, иже в тебе, тма есть.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Смотри же, чтобы свет, который в тебе, не стал тьмой.

См. главу
Другие переводы



От Луки 11:35
17 Перекрёстные ссылки  

Бывает путь, который кажется человеку прямым, но в конце его – гибель.


Видишь человека, который мнит себя мудрым? На глупца больше надежды, чем на него.


Глаз – это светильник всего тела. Если твой глаз ясен, то и всё твоё тело будет полно света.


Твой глаз – светильник твоего тела. Когда твой глаз ясен, тогда и всё твоё тело полно света. Если же у тебя глаз замутнён, то и всё твоё тело темно.


Итак, если всё твоё тело полно света и в нём нет ни одной тёмной части, то оно всё будет светло, как бывает, когда светильник освещает тебя сиянием.


Притязая на мудрость, они стали глупыми


У кого же этих качеств нет, тот близорук и слеп и забыл об очищении от своих прошлых грехов.


Они говорят громкие, но пустые слова, играя на человеческих похотях и распущенности, они снова завлекают к себе тех, кто только-только начинает удаляться от живущих в заблуждении.


Ты говоришь: „Я богат, я много приобрёл, и мне уже ничего не надо“. Но ты не осознаёшь, что ты несчастен, жалок, нищ, слеп и гол.