Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




К Римлянам 1:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Притязая на мудрость, они стали глупыми

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Хвалясь своей мудростью, они, на самом деле, безумствуют,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Притязая на мудрость, они стали глупыми

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Притязая на мудрость, они стали глупыми

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

22 Называя себя мудрыми, они обезумели

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

22 глаголющеся быти мудри, о‹юродеша,

См. главу Копировать




К Римлянам 1:22
11 Перекрёстные ссылки  

Братья, чтобы вы не считали себя умнее, чем вы есть, я не хочу оставить вас в неведении о следующей тайне: часть Исраила будет ожесточена до тех пор, пока полностью не придёт к Аллаху определённое Им число язычников.


Видишь человека, который мнит себя мудрым? На глупца больше надежды, чем на него.


Что облака и ветер без дождя – тот, кто хвастается подарками, которых не дарил.


Все люди глупы и нет у них знания; всякий плавильщик позорит себя своими идолами. Его изваяния лживы, и нет в них дыхания.


Но если глаз у тебя замутнён, то всё твоё тело будет полно тьмы. И если свет, который в тебе, – тьма, то какова же тогда тьма!


Ты полагалась на своё злодейство и говорила: «Никто меня не видит». Твоя мудрость и знание сбили тебя с толку, когда ты сказала себе: «Со мной никто не сравнится».


Он словно гоняется за пылью, обманутый разум сбил его с пути; он не может спасти себя или сказать: «Разве то, что в моей правой руке, не ложь?»


– Бестолков Мой народ, Меня он не знает. Мой народ – глупые дети; нет у моих детей разума. Они мастера совершать зло, а делать добро не умеют.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама