Сарра сказала: – Аллах заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеётся вместе со мной, –
От Луки 1:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Твоё сердце наполнится счастьем и ликованием, и многие будут радоваться его рождению, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И будешь ты радоваться и ликовать, и многие будут рады его рождению. Восточный Перевод Твоё сердце наполнится счастьем и ликованием, и многие будут радоваться его рождению, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Твоё сердце наполнится счастьем и ликованием, и многие будут радоваться его рождению, перевод Еп. Кассиана И будет радость тебе и ликование, и многие о рождении его возрадуются; Библия на церковнославянском языке и будет тебе радость и веселие, и мнози о рождестве его возрадуются: Святая Библия: Современный перевод Он принесёт тебе радость и счастье. Многие будут рады его рождению, |
Сарра сказала: – Аллах заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеётся вместе со мной, –
Ангел сказал ему: – Не бойся, Закария, твоя молитва услышана. Твоя жена Элишева родит тебе сына, и ты назовёшь его Яхия.
потому что он будет великим в глазах Вечного. Он никогда не будет пить вина или пива. От самого рождения он будет исполнен Святым Духом.
Её соседи и родственники услышали о том, что Вечный явил ей великую милость, и радовались вместе с ней.