Левит 26:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом» то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова то и Я сделаю то же: пойду и еще вам прибавлю всемеро всяких бед. Восточный Перевод то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее. Святая Библия: Современный перевод тогда и Я обращусь против вас. Я накажу вас в семь раз тяжелее за ваши грехи! Синодальный перевод то и Я [в ярости] пойду против вас и поражу вас всемеро за грехи ваши, Новый русский перевод то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее. |
– Так пророчествуй, смертный, бей о ладонь ладонью. Пусть меч ударит дважды, трижды – это меч для резни, меч для великой бойни; меч идёт к ним со всех сторон,
Если и после этого вы не послушаете Меня, то Я накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
Если вы останетесь Мне врагами и не захотите слушать Меня, то за ваши грехи Я умножу ваши беды семикратно.
за что и Я ополчился на них и отвёл их в землю их врагов, если их необрезанные сердца смирятся и они заплатят за свой грех,