Левит 24:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тот, кто убьёт чужую скотину, должен возместить животным за животное. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если же кто домашнее животное убил, обязан будет отдать за это другое животное — жизнь за жизнь. Восточный Перевод Тот, кто убьёт чужую скотину, должен возместить животным за животное. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тот, кто убьёт чужую скотину, должен возместить животным за животное. Святая Библия: Современный перевод Человек, убивший животное, принадлежащее другому, должен отдать за него другое животное. Синодальный перевод Кто убьет скотину, должен заплатить за нее, скотину за скотину. Новый русский перевод Тот, кто убьет чужую скотину, должен возместить животным за животное. |