Левит 14:53 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть он выпустит живую птицу в открытое поле за пределами города. Так он очистит дом, и дом станет чист. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Живую птицу надлежит выпустить на волю — за городом, в поле. Так будет совершено священником очищение дома, и тот станет чист. Восточный Перевод Пусть он выпустит живую птицу в открытое поле за пределами города. Так он очистит дом, и дом станет чист. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть он выпустит живую птицу в открытое поле за пределами города. Так он очистит дом, и дом станет чист. Святая Библия: Современный перевод Священник пойдёт в открытое поле за городом и выпустит живую птицу. Так священник очистит дом, и он будет чист». Синодальный перевод и пустит живую птицу вне города в поле и очистит дом, и будет чист. Новый русский перевод Пусть он выпустит живую птицу в открытое поле за пределами города. Так он совершит над домом обряд искупления, и дом станет чист. |
Так он очистит дом кровью птицы, свежей водой, живой птицей, кедровым деревом, иссопом и алой пряжей.
Пусть он семь раз окропит очищаемого от заразной болезни, объявит его чистым и выпустит живую птицу в открытое поле.