Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 11:41 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Любое пресмыкающееся – это мерзость. Его нельзя есть.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Все мелкие ползающие твари, которыми земля кишит, нечисты. Не ешьте их.

См. главу

Восточный Перевод

Любое пресмыкающееся – это мерзость. Его нельзя есть.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Любое пресмыкающееся – это мерзость. Его нельзя есть.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь не велит есть животных, которые ползают по земле.

См. главу

Синодальный перевод

Всякое животное, пресмыкающееся по земле, скверно для вас, не должно есть его;

См. главу

Новый русский перевод

Любое существо, которое пресмыкается по земле, — мерзость. Его нельзя есть.

См. главу
Другие переводы



Левит 11:41
6 Перекрёстные ссылки  

И сказал Аллах: «Да наполнится вода живностью, и да полетят над землёй по небосводу птицы».


Всё живое, что двигалось по земле, погибло: птицы, скот, дикие звери, все пресмыкающиеся и все люди.


Все насекомые, которые могут и летать, и ползать, пусть будут для вас мерзостью.


Но остальными насекомыми, которые могут и летать, и ползать, гнушайтесь.


Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста,


Не ешьте пресмыкающихся, всё равно ползают ли они на брюхе, передвигаются ли на четырёх ногах или имеют много ног – это мерзость.