Он вышел и нашёл тело, лежавшее на дороге, возле которого стояли осёл и лев. Лев же не съел тела и не растерзал осла.
Левит 10:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Они подошли и, взяв их за рубашки, вынесли за лагерь, как приказал Муса. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пошли Мишаэль с Эльцафаном и, как велел Моисей, отнесли умерших за стан, на их же хитонах священнических и отнесли. Восточный Перевод Они подошли и, взяв их за рубашки, вынесли за лагерь, как приказал Муса. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они подошли и, взяв их за рубашки, вынесли за лагерь, как приказал Мусо. Святая Библия: Современный перевод Мисаил и Елцафан повиновались Моисею и вынесли тела Надава и Авиуда в священнических одеждах за пределы стана. Синодальный перевод И пошли и вынесли их в хитонах их за стан, как сказал Моисей. Новый русский перевод Они подошли и, взяв их за рубашки, вынесли их за лагерь, как приказал Моисей. |
Он вышел и нашёл тело, лежавшее на дороге, возле которого стояли осёл и лев. Лев же не съел тела и не растерзал осла.
Возьми одеяния и облачи Харуна в рубашку, верхнюю ризу под ефод, сам ефод и нагрудник. Обвяжи его по ефоду украшенным поясом.
Затем он вывел вперёд сыновей Харуна, надел на них рубашки, обвязал их поясами и надел на них головные уборы, как повелел Мусе Вечный.