Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 10:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они подошли и, взяв их за рубашки, вынесли за лагерь, как приказал Муса.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пошли Мишаэль с Эльцафаном и, как велел Моисей, отнесли умерших за стан, на их же хитонах священнических и отнесли.

См. главу

Восточный Перевод

Они подошли и, взяв их за рубашки, вынесли за лагерь, как приказал Муса.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они подошли и, взяв их за рубашки, вынесли за лагерь, как приказал Мусо.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Мисаил и Елцафан повиновались Моисею и вынесли тела Надава и Авиуда в священнических одеждах за пределы стана.

См. главу

Синодальный перевод

И пошли и вынесли их в хитонах их за стан, как сказал Моисей.

См. главу

Новый русский перевод

Они подошли и, взяв их за рубашки, вынесли их за лагерь, как приказал Моисей.

См. главу
Другие переводы



Левит 10:5
3 Перекрёстные ссылки  

Он вышел и нашёл тело, лежавшее на дороге, возле которого стояли осёл и лев. Лев же не съел тела и не растерзал осла.


Возьми одеяния и облачи Харуна в рубашку, верхнюю ризу под ефод, сам ефод и нагрудник. Обвяжи его по ефоду украшенным поясом.


Затем он вывел вперёд сыновей Харуна, надел на них рубашки, обвязал их поясами и надел на них головные уборы, как повелел Мусе Вечный.