Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иуды 1:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Других спасайте, выхватывая их из огня; к третьим проявляйте милосердие, но будьте осторожны, гнушаясь даже одеждой, осквернённой греховной плотью.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

других спасайте, вырывая прямо из огня; с иными, однако, и в самом сострадании своем будьте осмотрительны, гнушаясь даже одеждой, оскверненной их телами.

См. главу

Восточный Перевод

Других спасайте, выхватывая их из огня; к третьим проявляйте милосердие, но будьте осторожны, гнушаясь даже одеждой, осквернённой греховной плотью.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Других спасайте, выхватывая их из огня; к третьим проявляйте милосердие, но будьте осторожны, гнушаясь даже одеждой, осквернённой греховной плотью.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

спасайте их, исторгая из огня; к иным же будьте милостивы со страхом, гнушаясь даже одеждой, оскверненной плотью.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

овех же страхом спасайте, от огня восхищающе. обличайте же с боязнию, ненавидяще и яже от плоти оскверненую ризу.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

спасайте грешных людей, выхватывая их из адского огня. Проявляя милосердие к остальным, будьте осторожны, чтобы не осквернить себя их грешными поступками.

См. главу
Другие переводы



Иуды 1:23
21 Перекрёстные ссылки  

Проходил он по улице рядом с её углом, путь держа к её дому,


Все мы стали как нечистый; все наши праведные дела – как запачканная месячными тряпка. Все мы вянем, как лист, и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.


Теперь они, как слепые, бродят по улицам, осквернённые кровью, так что никто не осмеливается прикоснуться к ним.


Любой, кто будет в этом доме спать или есть, должен выстирать одежду.


Всё из ткани или кожи, куда попало семя, нужно выстирать, и вещь будет нечиста до вечера.


Я разрушал ваши города, как Я разрушил Содом и Гоморру. Вы были как горящая головня, выхваченная из огня, и всё-таки вы не обратились ко Мне, – возвещает Вечный. –


и надеюсь, что смогу как-то возбудить ревность моего народа, чтобы спасти хоть некоторых из них.


Смотрите, чтобы вам не оказаться обманутыми: «Плохая компания развращает добрые нравы».


если же сгорит, то он понесёт убыток. Сам он, однако, будет спасён, но спасён как бы из огня.


Итак, зная, что такое страх перед Повелителем, мы стараемся убедить других. Аллаху же хорошо известно, каковы мы, и я надеюсь, что мы так же хорошо известны и вашей совести.


Если кто-то не следует указаниям, которые мы даём в этом послании, того имейте на замечании. Не общайтесь с таким человеком, чтобы ему стало стыдно за своё поведение.


Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасёшь и себя, и тех, кто слушает тебя.


Кто приветствует такого человека, тот становится соучастником в его злых делах.


Будьте милостивы к тем, кто колеблется.


Я советую тебе купить у Меня золото, очищенное в огне, чтобы разбогатеть; купи и белую одежду, чтобы закрыть свою постыдную наготу; приобрети также глазную мазь и помажь свои глаза, чтобы ты мог видеть.


Однако у тебя в Сардах есть немного людей, которые не запятнали своей одежды. Они будут ходить со Мной в белых одеждах, потому что они достойны этого.