Муса ответил: – Как только я уйду от тебя, я помолюсь Вечному, и завтра мухи оставят тебя, твоих приближённых и народ. Но и ты больше не обманывай, не отпуская народ принести жертву Вечному.
Исход 9:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но я знаю, что ты и твои приближённые по-прежнему не боитесь Вечного Бога. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Хотя ты и твои придворные, как я вижу, — увы! — еще не прониклись почтением к Господу Богу». Восточный Перевод Но я знаю, что ты и твои приближённые по-прежнему не боитесь Вечного Бога. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но я знаю, что ты и твои приближённые по-прежнему не боитесь Вечного Бога. Святая Библия: Современный перевод Но я знаю, что ни ты, ни твои приближённые ещё не почитаете Бога и не боитесь Его». Синодальный перевод но я знаю, что ты и рабы твои еще не убоитесь Господа Бога. Новый русский перевод Но я знаю, что ты и твои приближенные по-прежнему не боитесь Господа Бога. |
Муса ответил: – Как только я уйду от тебя, я помолюсь Вечному, и завтра мухи оставят тебя, твоих приближённых и народ. Но и ты больше не обманывай, не отпуская народ принести жертву Вечному.
Но если нечестивым будет явлена милость, то они справедливости не научатся; даже в земле правды продолжают они творить зло и не видят величия Вечного.
Зачем, Вечный, Ты сводишь нас с Твоих путей и ожесточаешь наши сердца, чтобы мы Тебя не боялись? Обратись ради рабов Твоих, ради этих родов – наследия Твоего.