И левиты понесли сундук Аллаха на шестах, положив их себе на плечи, как повелел по слову Вечного Муса.
Исход 37:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И отлил он четыре золотых кольца для ковчега, прикрепил их на четырех нижних углах его: два кольца — с одной стороны и два кольца — с другой. Восточный Перевод отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны. Святая Библия: Современный перевод Выковав четыре золотых кольца, чтобы нести ковчег, он прикрепил их на четырёх углах, по два кольца с каждой стороны. Синодальный перевод и вылил для него четыре кольца золотых, на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его. Новый русский перевод отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах по два с каждой стороны. |
И левиты понесли сундук Аллаха на шестах, положив их себе на плечи, как повелел по слову Вечного Муса.
Херувимы простирали свои крылья над местом сундука и накрывали сундук и шесты для его переноски.
Я ответил: – Нет, господин мой, но ты это знаешь. Он тогда сказал: – Это те, кто пришёл от великой скорби. Они омыли свою одежду и отбелили её в крови Ягнёнка.