Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 33:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вечный говорил с Мусой лицом к лицу, как человек говорит со своим другом. Потом Муса возвращался в лагерь, но его молодой помощник Иешуа, сын Нуна, не покидал шатра.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А Господь в это время разговаривал с Моисеем так, как обычно говорит кто со своим другом. Потом Моисей возвращался в стан; молодой помощник же его, Иисус Навин, от Шатра не удалялся.

См. главу

Восточный Перевод

Вечный говорил с Мусой лицом к лицу, как человек говорит со своим другом. Потом Муса возвращался в лагерь, но его молодой помощник Иешуа, сын Нуна, не покидал шатра.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вечный говорил с Мусо лицом к лицу, как человек говорит со своим другом. Потом Мусо возвращался в лагерь, но его молодой помощник Иешуа, сын Нуна, не покидал шатра.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь говорил с Моисеем лицом к лицу, как говорят с другом. Поговорив с Господом, Моисей возвращался обратно в стан, а его помощник Иисус, сын Навина, никогда не отлучался из шатра.

См. главу

Синодальный перевод

И говорил Господь с Моисеем лицем к лицу, как бы говорил кто с другом своим; и он возвращался в стан; а служитель его Иисус, сын Навин, юноша, не отлучался от скинии.

См. главу

Новый русский перевод

Господь говорил с Моисеем лицом к лицу, как человек говорит со своим другом. Потом Моисей возвращался в лагерь, но его молодой помощник Иисус, сын Навин, не покидал шатра.

См. главу
Другие переводы



Исход 33:11
19 Перекрёстные ссылки  

Якуб назвал то место Пениил («лицо Всевышнего»), сказав: «Это потому, что я видел Аллаха лицом к лицу и остался жив».


Бог наш, разве Ты не прогнал обитателей этой земли перед Твоим народом Исраилом и не отдал её навеки потомкам Ибрахима, Твоего друга?


Мой заступник защитит меня перед Аллахом, как человек защищает в суде своего друга.


Муса сказал Иешуа: – Выбери несколько человек из народа и выйди сразиться с амаликитянами. Завтра я встану на вершине холма с посохом Аллаха в руках.


Муса тронулся в путь со своим помощником Иешуа и взошёл на гору Аллаха.


Когда Иешуа услышал гул кричащего народа, он сказал Мусе: – В лагере шум битвы.


Когда народ видел у входа в шатёр облачный столб, они вставали и кланялись у входа в свои шатры.


Когда Муса входил в шатёр, облачный столб опускался и стоял у входа, пока Вечный говорил с Мусой.


Я – Вечный; таково Моё имя! Я не отдам славы Моей другому и хвалы Моей идолам.


Иешуа, сын Нуна, который был помощником Мусы с юности, сказал: – Муса, господин мой, останови их!


Но не так с рабом Моим Мусой; он верен во всём Моём доме.


С ним Я говорю лицом к лицу, ясно, а не загадками; он видит образ Вечного. Как же вы не побоялись порицать Моего раба Мусу?


Сказав это, Иса добавил: – Наш друг Элеазар заснул, но Я иду разбудить его.


Невеста принадлежит жениху. Друг же жениха стоит рядом, слушает его радостный голос и сам радуется его счастью. В этом и моя радость, и сейчас она исполнилась.


Вечный сказал Мусе: – День твоей смерти близок. Позови Иешуа, встаньте у шатра встречи, и там Я дам ему наставления. Муса и Иешуа пришли и встали у шатра встречи.


С тех пор в Исраиле не было пророка, подобного Мусе, которого Вечный знал бы лицом к лицу.


Вечный говорил с вами лицом к лицу из огня на горе.


Так исполнились слова Писания: «Ибрахим поверил Аллаху, и это было вменено ему в праведность», и Ибрахим был назван другом Аллаха.